來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-11-12 21:13:11
野望(王績(jī))
東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹(shù)樹(shù)皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
【譯文】黃昏的時(shí)候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹(shù)都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!
【主題】全詩(shī)通過(guò)對(duì)蕭瑟恬靜的秋景描寫(xiě),表現(xiàn)了作者的百無(wú)聊賴(lài)的彷徨和孤獨(dú)無(wú)依的抑郁心情。
【寫(xiě)法】首聯(lián)借“徙倚”的動(dòng)作和“欲何依”的心理描寫(xiě)來(lái)抒情;頷聯(lián)寫(xiě)樹(shù)寫(xiě)山,一派安詳寧?kù)o;頸聯(lián)中用幾個(gè)動(dòng)詞進(jìn)行動(dòng)態(tài)式的描寫(xiě),以動(dòng)襯靜;尾聯(lián)運(yùn)用典故,表達(dá)了自己在現(xiàn)實(shí)中孤獨(dú)無(wú)依的苦悶與惆悵,只好追懷古代了隱士,抒發(fā)了孤獨(dú)無(wú)依的抑郁之情,同時(shí)兼有不問(wèn)世事的閑適思想。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看